Логин: Пароль:

Выражение чувств на испанском

Выражение чувств на испанском Итальянцев и испанцев нации принято считать самыми горячими нациями во всем мире. И такой стереотип сложился не зря, ведь испанцы очень щедры на комплименты. А потому, прогуливаясь, где-нибудь по старинным улочкам Барселоны, не удивляйтесь услышать в свой адрес массу приятных слов. Однако многие комплименты могут носить странный, иногда даже вульгарный характер. Поэтому в этом вопросе нужно владеть испанским в совершенстве, чтобы избежать неловких ситуаций и недопонимания.

Комплименты на испанском

В Испании комплименты можно делать как мужчинам, так и женщинам. Испанцы любят рассыпаться приятностями в адрес собеседника вне зависимости от степени знакомства, ничего с этим не поделаешь. В испанском языке слово комплимент обозначается как «cumplido», иногда еще используется слово «piropo» и глагол от него «piropear», но эти слова могут использоваться лишь по отношению к незнакомой женщине. Но чаще всего этот комплимент носит грубый и вульгарный характер, поэтому с его употреблением в своей речи нужно быть предельно осторожным. А вот сделать приятный комплимент «hacer un cumplido» будет очень к месту практически в любой ситуации. Начать изучение испанского языка можно именно с комплиментов, поскольку, владея этими знаниями, всегда можно расположить к себе любого человека.

Нейтральные комплименты

Нейтральные комплименты используются в повседневной жизни, например, для того, чтобы выразить свое восхищение новой прической сотрудницы или нового костюма приятеля.
  • Me gusta su nuevo traje (o peinado). – Мне нравится Ваш новый костюм (или прическа).
  • ¡Usted es una mujer encantadora! – Вы замечательная женщина!
  • Usted es una persona muy responsable. – Вы очень ответственный человек.
  • Usted es muy amable, gracias. – Спасибо, Вы очень любезны.
  • Usted no ha cambiado nada. – Вы совсем не изменились.
  • Usted no aparenta su edad. – Вы не выглядите на свой возраст.
Что интересно, обращение «вы» в Испании принято употреблять только по отношению к пожилым людям, а с коллегами по работе и приятелями общаются на «ты»». Но если все-таки обратиться на «вы» к молодой девушке, то это не будет считаться ошибкой.
Поблагодарить за комплимент можно сказав «спасибо» - «Gracias» или:
  • Gracias por el cumplido. – Спасибо за комплимент.
  • Es muy agradable oírlo. – Мне очень приятно это слышать.
  • Está exagerando. – Вы преувеличиваете.

Комплименты мужчинам и женщинам

Отдельной группой стоит выделить комплименты к сильному и прекрасному полу. Женщине можно сказать:
  • Bella – красивая.
  • Linda – красивая, милая, привлекательная. (В Латинской Америке- прекрасная, превосходная).
  • Atractiva – привлекательная.
  • Agradable – приятная.
  • Hermosa – красивая.
  • Guapa – прекрасная.
Мужчинам тоже хочется слышать приятные слова в свой адрес, поэтому, если вам понравился парень, собеседник, или вы просто хотите показать свою признательность, то не стоит скупиться на комплименты:
  • Eres magnífico. – Ты великолепен.
  • Eres muy hermoso. – Ты очень красивый.
  • Eres tan simpático. – Ты такой приятный в общении (располагающий к себе).
  • Me encanta tu manera de ser. — Мне нравится твоя манера поведения.

Amore mio

Испанский – это один из самых поэтичных и романтичных языков, на котором слагали свои серенады средневековые менестрели. Если вы хотите признаться в любви на современном испанском, то сделать это можно двумя способами – просто или поэтично. В повседневной жизни чаще используются выражения:
  • Me gustas. – Ты мне нравишься.
  • Yo pienso en ti. – Я думаю о тебе.
  • Te quiero. – Я тебя люблю.
  • Estoy enamorado (enamorada) de ti. – Я влюблен (влюблена) в тебя.
  • Fue amor a primera vista. – Это была любовь с первого взгляда.
  • Pienso en ti cada minuto. – Я думаю о тебе каждую минуту.
  • Eres mi destino. – Ты моя судьба.
  • Me haces feliz. – Ты делаешь меня счастливым (счастливой).
  • Te amo. – Я люблю тебя.
  • Te adoro. – Я тебя обожаю.
  • Me encantas. – Я очарован тобою.
  • Quiero estar contigo. – Хочу быть с тобой.
  • Estoy loco (a) por ti. – Схожу с ума по тебе.
А вот более романтичные натуры хотят как можно сильнее подчеркнуть свои чувства, а потому между обычного «Me gustas» скажут:
  • Tu amor es serenidad en el tumulto y consuelo en la tristeza. – Твоя любовь – это спокойствие в волнении и утешение в печали.
  • Siempre te voy a cuidar y quiero hacerte feliz. – Я всегда буду о тебе заботиться и хочу сделать тебя счастливым 
  • (счастливой). 
  • Tu voz es la melodía de mi vida. – Твой голос – мелодия моей жизни.
Кроме этого, испанцы в своей речи часто используют ласковые слова, например: Mi amor. (моя любовь), querido (любимый), mi vida (жизнь моя), mi cielo. (мое небо), mi alma (душа моя), mi corazón. (сердце мое).
Для того, чтобы выразить свои чувства на испанском, достаточно просто выучить испанский алфавит и несколько слов. А вот для того, чтобы иметь возможность признаться в любви в любой части Европы, то кроме испанского пригодиться еще немецкий алфавит, поскольку большая часть Европы говорит именно на немецком языке.
Любите, будьте любимы и спешите говорить о своих чувствах так, как это делают испанцы!

'