Логин: Пароль:

Английский и французский одновременно

Английский и французский одновременноСуществует мнение, что одновременно учить два языка невозможно. Происходит спутывание словарного запаса, слова из одного языка проникают в другой, тем самым нарушая последовательный процесс обучения. Ученик в этом случае тратит больше времени на запоминание и усвоение материала, а также на работу над ошибками. Однако некоторые опытные преподаватели вполне допускают одновременное изучение двух иностранных языков их учениками при определенных условиях.

Изучение двух языков одновременно

Процесс изучения английского и французского языков одновременно требует значительных усилий, а также соблюдения некоторых важных нюансов, без которых обучение станет практически непосильной задачей.

Как избежать языковой каши

Изучение французского языка по скайпу с репетитором, ровно также как и изучение английского языка, требует значительных усилий. Поэтому в процессе изучения двух языков необходимо делать акцент на сходстве и различии тех или иных слов. Это дает возможность учитывать тонкости произношения и написания слов, запоминать правильное их употребление. Например, в родственном немецком и английском языках употребляется артикль, и это является их сходством. А различием является то, что этот артикль бывает мужского, женского и среднего рода, чего не скажешь об английском артикле. Например: Die Frau - The woman, Der Mann - The man, Das Kind - The child. Если изначально придерживаться принципа поиска сходств и различий, то ничего ужасного в изучении двух иностранных языков не встретиться.

Изучение одного языка с помощью другого

Почему все считают, что иностранные языки обязательно должны мешать друг другу. Ведь можно все обратить в свою пользу и тогда один язык будет помогать изучать второй. Интерференцию можно использовать во благо, и это доказанный факт! Все что для этого необходимо, всего лишь практиковать перевод с одного языка на другой, избегая русского. Да, сложно. Но, помните, таким образом, вы приближаетесь семимильными шагами к заветной цели. Начать стоит с перевода элементарных фраз и диалогов, постепенно усложняя себе задачу. Например, можно переводить с английского на испанский:
Hello, how are you? - ¡Buenos días! ¿Cómo estás?
I’m fine, thanks, and you? - Estoy bien, gracias, y tú?
I’m fine too - Estoy bien.
Когда этот прием освоен, то можно усложнить себе задачу. Например, если один язык, например, английский, удалось выучить лучше, чем другой. То можно использовать англо-испанский словарь для практики переводов. Таким образом, можно совершенствовать один язык и осваивать азы другого.

Конечная цель важна

Наверняка, каждый, кто начинает учить иностранные языки задумывается о результате, который хочет получить в итоге. Для тех, кто изучает сразу несколько языков открываются широкие перспективы, прежде всего, в работе. Со знанием языков можно устроиться на хорошую работу как у себя в стране, так и за границей.

Алгоритм изучения двух языков

Алгоритм изучения двух языковНужно ли чередовать по дням изучение языков или же можно учить два языка сразу в один день? Ответ на этот вопрос прост. Все зависит от общей нагрузки, распорядка дня и личных предпочтений. Поэтому, изучая английский и французский языки одновременно стоит придерживаться некоторых принципов.

Один день – один язык

Преимущества этого метода – возможность сконцентрироваться на одном языке. Этот вариант идеально подойдет для тех, кто любит погрузиться в одно дело «с головой». Уделять изучению одного языка стоит не меньше 60 минут в день. Тексты подбирать так, чтобы в них присутствовало достаточное количество новых слов и сложных синтаксических конструкций. Также не следует забывать о развитии речевых навыков: немного говорить, слушать и читать. Если не получается тренировать все эти навыки в один день, то чередуйте.

Два языка в один день

Преимуществом этого метода является чередование языков, поэтому они вряд ли смогут надоесть, а процесс обучения постоянно будет вызывать интерес. Этот вариант обучения будет особенно эффективен для тех, кто любит обучаться небольшими порциями. Именно поэтому занятие один языком не должно быть слишком длинным, достаточно потратить всего 20-30 минут на один язык в день. Чтобы языки не мешали друг другу, а мозг успел переключиться, необходимо составить последовательный график, в котором занятию по английскому, например, отводятся утренние часы, а французскому – вечерние. Обширные большие темы следует разбивать на несколько дней, а не хвататься сразу за все, иначе интерес очень быстро угаснет. А тренировку речевых навыков следует распределить по дням и отвести одно занятие на говорение, другое – на чтение, третье – на прослушивание.
Соблюдая все эти рекомендации, можно выяснить на собственном опыте, что одновременно учить два иностранных языка возможно, и более того, это вполне не сложно. И даже если в процессе обучения встречаются сложные темы про английские глаголы, трудности в произношении французских слов или итальянские слова ловушки, то изучить эти темы можно легко, разбив их на подтемы и составив четкий план. Ведь ничего невозможного не существует!

'